A tudomány és a politika egyaránt rácáfol a latin szerető mítoszára. Kivált a franciák és az olaszok szerepeltek le. A brit publicistának elsősorban két vezető politikusban kellett nagyot csalódnia.
„Sok nőtársamhoz hasonlóan én is a franciás Casanovába oltott olaszos Rómeót tartom az eszményi férfinak, és valahányszor cserbenhagynak a skót férfiak, elábrándozom, micsoda szerelmi forgószél ragadna magával, ha Rómába vagy Párizsba tenném át a székhelyem” – vallja meg Claire Prentice a glasgow-i Sunday Heraldban, de vallomását mindjárt múlt időbe is teszi, és töredelmesen bevallja, hogy mindezidáig egy ostoba sztereotípia áldozata volt.
A kijózanodást az a tudományos közlemény indította el, amelyből kiderült, hogy a franciák bizony csapnivaló szeretők. Gyakrabban szerelmeskednek, mint a britek (évente 120-szor, míg amazok csak 96-szor), ámde kielégítetlenül hagyják a nőt. Ebben a tekintetben csak a japánok múlják őket alul.
A tanulmány nagy port vert fel Frankhonban. Ennyi tinta nem folyt a francia becsületen esett folt miatt, mióta Simone de Beauvoir, a híres írónő petyhüdt férfiúnak ábrázolta hitvesét, Jean-Paul Sartre-ot, a szintén nagynevű filozófust.
Egyesek abban reménykednek, hogy a gall kakas talán annyira siet egyik tyúktól a másikig, hogy egyikre sem marad elég ideje. Mások úgy vélik, hogy a francia férfi a régi babérokon pihen, ezért nem fordít elég figyelmet a nőkre. Vagy jobban kondicionálták a hódításra, mint a harmóniára. A magyarázkodás azonban mit sem változtat a felmérés eredményén.
A hanyatlás sajnos az Elysée-palotáig hatol. A néhai Mitterrand elnök még kettős életet élt, törvényes hitvesének legnagyobb meglepetésére. Chirac elnök feleségének is szemet kellett hunynia az elnöki szempár és kézpár elkalandozásai fölött. Ámde az újdonatúj elnök, Nicolas Sarkozy az egy szál feleségét sem tudja kordában tartani.
„Igaz, félig magyar, annak meg van némi sovén mellékíze” – gúnyol ki Claire Prentice egy másik sztereotípiát, majd megállapítja, hogy ez nem lehet elégséges magyarázat, mert „a franciákat még a magyarok is megelőzik a rangsorban”.
Az olaszok azzal okoztak csalódást, ahogy Silvio Berlusconi, a volt kormányfő Margaret Thatcherről beszélt. Azt mondta ugyanis az egykori brit kormányfőről, hogy „bella gnocca”, szó szerint „szép galuska”, ami körülbelül a „jó bőr” megfelelője. Eddig ez a kifejezés ilyen kontextusban inkább csak a kamionsofőrök szótárában szerepelt, ugyanis a „gnocca” szó a szlengben női nemi szervet is jelent.
Prentice szerint Berlusconi arról tett tanúbizonyságot, hogy az olasz férfiak viszonya a női nemhez ellentmondásos. A leánygyermekeket és az idős asszonyokat határtalan odaadással övezik, kivált, ha saját lányaikról vagy édesanyjukról van szó. Ellenben a „piacképes korú” nők megvetéssel vegyes félelmet keltenek bennük.
Prentice-nek erről egy másik friss kutatási eredmény jut eszébe, amely szerint a britek több mint fele szeretkezett legalább egyszer gépkocsiban. „Hát mostantól kezdve FIAT-osok és CITROËN-esek kíméljenek!”